Обыкновение людей во время разгвора не договаривать до конца истины, почитаемые всеми за прописные, приводит к тому, что со временем недоговорки забываются, и недоговоренная фраза приобретает незыблемость истины в конечной инстанции. Так, видя, как куражится человек, мы говорим:"Пьяному море по колено"... И получается, мол, пьяному человеку ничто не страшно, что он справится с тем, что не под силу трезвому, что спиртное едва ли не помогает ему вершить великие дела. И большинство из нас даже не догадывается, что это утверждение лишь первая половина русской пословицы, у которой есть окончание, расставляющее всё на нужные места: пьяному море по колено, а лужа по уши.
"Повторенье - мать ученья", - наставляем мы нерадивых отпрысков, не подозревая, что таким наставлением мы культивируем у них ленность ума, ибо это лишь первая часть латинской пословицы: повторенье - мать ученья и прибежище для лентяев.
"В здоровом теле - здоровый дух!" Этот лозунг в недалёком прошлом был едва не основным принципом подгтовки спортсменов. И только в наши дни, когда именно спортсмены составили значительный процент в мафиозных и криминальных структурах, мы на практике убедились, что знали только первую половину латинской пословицы: в здоровом теле - здоровый дух - редкая удача! Так что не с тела надо начинать воспитание, но с духа.
Лет восемьдесят назад известный немецкий учёный и педагог В.Оствальд с негодованием говорил о принципе "исключение подтверждает правило" как об "официально признанном абсурде". И действительно, как грамотный специалист о не мог не видеть, что такое утверждение бессмысленно. Но почему же тогда оно получило такое широкое распространение? Оказывается, роковую для смысла роль сыграла здесь неточность перевода. Латинская же пословица утвеждает нечто прямо противоположное тому, что содержится в корявом переводе: исключением поверяется правило! Другми словами, правило справедливо лишь в тех предалах и до тех пор, пока не обнаружено исключение из него.
Ещё больше искажений от недомолвок в русских пословицах. "Клин клином вышибают", - говорят иные простецы, пытающиеся чрезмерным поеданием мороженого вылечить больное горло. И они - жертвы недоговорённой посолвицы, относящейся не к медицине, а к общественное жизни: клин клином вышибается, вор вором губится.
Есть пословицы, в которых сопоставление очевидного утверждения с неочевидным проясняет смысл последнего. В таких случаях опускание второй части пословицы делает её просто тривиальным утверждением. "Шила в мешке не утаишь"... "Рука руку моет"... "От добра добра не ищут"... Что может быть тривиальнее этих утверждений? Но они начинают звучать по-иному, когда к ним добавляются их утраченные половины. Шила в мешке не утаишь, девушку под замком не упрячешь. Рука руку моет, вор вора кроет. От овса кони не рыщут, от добра добра не ищут. Утро вечера мудренее, трава соломы зеленее. Рыба тухнет от головы, а дурак от ума.
Есть пословицы дроугого типа, состоящие из утверждения и последующего разъяснения его смысла. Опуская разъяснение, мы делаем первую часть пословицы в доступной вольному толкованию, а то и вовсе бессмысленной. "Старость не радость", вздыхают пожилые люди, подразумевая под этим свойственные их возрасту недомогания и болезни. В пословице же речь идет не о физических, но нравственных душевных страданиях: старость не радость: и умирать не хошчентся, и прибить некому.
"В семье не без урода"... Если эту пословицу не договаривать до конца, то получается: мол, что же делать? Бывает. Извинительно.Не без урода. Но стоит договорить пословицу до конца - и получается нечто совсем другое. В семье не без урода, за урода все не в угоду. Урод ьросает тень на всю семтю. Из-за одного урода страдают все члены семьи.
"Бедность не порок"... Что же поделаешь? Не всем же быть богатыми. Так может толковаться эта недоговорённая пословица. Смысл же её совсем иной: бедность неа порок, а несчастье.
"Чудеса в решете", - говорим мы, находя что-то удивительное в обычном предмете, обыденном деле. И в самом деле, какие же это чудеса могут быть в таком незатейливом устройстве, как решето? В своём полностью договорённом виде пословица не оставляет этот вопрос без ответа. Чудеса в решете: дырок много, а выскочить некуда.
"Старый конь борозды не испортит", - говорим мы, думая, что изрекаем безусловную похвалу старому коню. И даже не подозреваем, что у этой пословицы есть окончание: но и не вспашет глубоко.
К.Арсеньев, Природа и Свет.- 2011.- №5
Похожие статьи
Новые статьи
- Сравнение программ для работы в интернет (браузеров). - 22.11.2011 21:20
- Худшие компьютерные пароли. - 22.11.2011 14:30
- Это интересно: Самые тупые преступники (часть 3). - 18.11.2011 20:38
- Раскрутка: Есть сайт, нужны клиенты? - 17.11.2011 17:56
- Это интересно: Самые тупые преступники (часть 2). - 15.11.2011 20:25
Ранние статьи
- Это интересно: Выпущен первый текстиль с постоянным золотым покрытием. И шоколад... - 12.11.2011 20:18
- Федеральная резервная система против Гольфстрима. - 11.11.2011 20:49
- Это интересно: Самые тупые преступники (часть 1). - 11.11.2011 20:34
- Эксперты обещают дефицит жестких дисков. - 10.11.2011 15:45
- Сферический беспилотник из Японии. - 03.11.2011 23:01